宿泊コラム

トラブル回避!民泊運営者が知るべき「英語での禁止事項」伝え方の極意

トラブル回避!民泊運営者が知るべき「英語での禁止事項」伝え方の極意

1.はじめに:民泊運営における禁止事項伝達の重要性

民泊運営において、ゲストに快適な滞在を提供することはもちろん、トラブルを未然に防ぎ、円滑な運営を継続するためには、禁止事項の明確な伝達が不可欠です。特に、海外からのゲストを受け入れる場合、言葉の壁や文化の違いから誤解が生じやすく、それが思わぬトラブルへと発展するケースも少なくありません。

例えば、日本では当たり前の「ゴミの分別」や「夜間の騒音への配慮」なども、海外のゲストにとっては慣れない習慣である可能性があります。このような状況で、禁止事項が曖昧なままだと、意図せずルールを破ってしまい、ゲスト、ホスト、さらには近隣住民との間で不和が生じる原因となります。

禁止事項を適切に伝えることは、単にルールを押し付けることではありません。むしろ、ゲストに安心して過ごしてもらい、ホストの財産を守り、地域社会との良好な関係を維持するための重要なステップなのです。本記事では、特に英語圏のゲストに対して、効果的かつスムーズに禁止事項を伝えるための具体的な方法や注意点について詳しく解説していきます。これにより、より安全で快適な民泊運営の一助となることを目指します。

2.なぜ英語での禁止事項伝達が重要なのか

ゲストとの円滑なコミュニケーションの基盤

民泊運営において、ゲストとの円滑なコミュニケーションは最も重要です。特に、禁止事項を英語で明確に伝えることは、相互理解を深め、快適な滞在を提供するための基盤となります。言葉の壁がある中で、曖昧な表現や文化的な誤解は、小さな不満から大きなトラブルへと発展する可能性があります。

例えば、以下のようなコミュニケーションギャップが生じやすい場合があります。

  • 口頭説明のみの場合: 記憶違いや聞き取り間違いが生じやすいです。
  • 一方的な通達の場合: ゲストが「なぜこのルールがあるのか」を理解しにくくなります。

事前に明確な英語で禁止事項を伝えることで、ゲストは滞在前からルールを把握し、安心して過ごすことができます。これは、単にルールを押し付けるのではなく、ゲストへの配慮を示す行為でもあります。例えば、騒音に関するルールは、ゲストが快適に過ごすためだけでなく、近隣住民への配慮でもあり、その背景を理解してもらうことが重要です。

伝達方法効果
事前共有滞在中の疑問や不安を解消し、質問を促します。
明確な表現誤解を防ぎ、スムーズなコミュニケーションを促進します。

このように、英語での禁止事項の伝達は、ゲストとの信頼関係を築き、滞在中のあらゆるやり取りを円滑にする上で不可欠な要素と言えるでしょう。

トラブル発生リスクの低減と回避

民泊運営において、英語での禁止事項の明確な伝達は、予期せぬトラブル発生リスクを大幅に低減し、運営者の負担を軽減するために不可欠です。

なぜリスクが低減されるのか?

  • 誤解の防止: 文化や習慣の違いから生じる行動(例: 室内での靴の使用、深夜の洗濯機の使用など)が、禁止事項として明確に伝えられていない場合、ゲストは悪意なくルールを破ってしまうことがあります。英語で具体的に示すことで、このような誤解を防ぎます。
  • 責任の明確化: 禁止事項を事前に提示し、ゲストがそれに同意した上で滞在を開始することで、万が一ルール違反が発生した場合でも、運営者とゲスト双方の責任範囲が明確になります。これにより、損害賠償請求やクレーム対応がスムーズに進む可能性が高まります。

具体的なトラブル例と予防策

トラブル例予防策
騒音による近隣からの苦情「Quiet hours after 10 PM.」など具体的に記載
喫煙による火災リスク「No smoking indoors.」と明記し、罰則も示唆
備品の破損「Handle with care.」と注意喚起、破損時の連絡先を提示

これらの事前対策により、ゲストの滞在中の行動を適切に誘導し、無用なトラブルを未然に防ぐことが可能となります。また、万が一トラブルが発生した場合でも、明確なルールがあることで、迅速かつ公正な解決に繋がります。

近隣住民との関係維持と地域への配慮

民泊運営において、近隣住民との良好な関係を維持することは極めて重要です。ゲストに禁止事項を英語で明確に伝えることは、近隣トラブルを未然に防ぎ、地域社会との調和を保つ上で不可欠です。

例えば、深夜の騒音やゴミの出し方に関するルールが守られない場合、近隣住民の方々に多大な迷惑をかけてしまう可能性があります。これは、ゲストが意図せず行ってしまうことも少なくありません。そのため、文化や習慣の違いを考慮し、丁寧に伝えることが求められます。

具体的な注意点として、以下の項目が挙げられます。

  • 騒音に関する具体的な時間帯の指定:
    • 例: 「午後10時以降は静かにしてください。」(Please keep quiet after 10 PM.)
  • ゴミの分別方法と収集日の明示:
    • 例: 「ゴミは指定された方法で分別し、収集日まで室内に保管してください。」(Please separate your trash as instructed and keep it inside until collection day.)

これらのルールを明確に伝えることで、ゲストが地域社会の一員として振る舞うことを促し、近隣住民の方々との摩擦を最小限に抑えることができます。地域への配慮は、長期的な民泊運営の成功に繋がる重要な要素となります。

法令遵守と責任範囲の明確化

民泊運営において、禁止事項を英語で明確に伝えることは、日本の法令遵守と運営者の責任範囲を明確にする上で非常に重要です。特に、住宅宿泊事業法や各自治体の条例には、騒音規制やゴミの分別、宿泊者の安全確保に関する規定が多く含まれています。これらを知らずにゲストが違反行為を行った場合、運営者が行政指導や罰則の対象となる可能性があります。

例えば、以下のような事項は、法令や条例に基づき禁止される場合が多いです。

  • 騒音規制: 夜間の大声やパーティーなど、近隣住民に迷惑をかける行為。
  • 火気の使用: 火災予防条例に基づく喫煙場所の制限や、火気の使用に関するルール。
  • ゴミの分別: 地域ごとのゴミ出しルールへの違反。

これらのルールを事前にゲストに伝えることで、運営者は「ゲストへの適切な情報提供」という責任を果たし、万が一のトラブル発生時にも、ゲストの認識不足ではなくルール違反として対応できる根拠となります。また、宿泊施設内で発生した事故や損害についても、禁止事項が明確であれば、運営者とゲスト間の責任の所在をより明確にすることが可能です。これにより、不要な法的トラブルを回避し、安心して民泊を運営するための基盤を築くことができます。

3.禁止事項を明確に伝えるための準備と心構え

ターゲットゲストの文化背景を考慮する

民泊を運営する上で、禁止事項を英語で伝える際には、ゲストの出身国や文化背景を考慮することが非常に重要です。例えば、欧米のゲストとアジア圏のゲストでは、騒音に対する認識や、ゴミの分別ルールへの理解度が異なる場合があります。

具体的な例としては、以下のような点が挙げられます。

  • 騒音レベルの認識:
    • 欧米諸国では、夜間のパーティや話し声が比較的許容される文化がある一方、日本では集合住宅での騒音に非常に敏感です。
    • このため、単に「静かにしてください」だけでなく、「午後10時以降は特に静かにお願いします」のように具体的に伝える配慮が必要です。
  • 靴を脱ぐ習慣:
    • 日本やアジア諸国では室内で靴を脱ぐのが一般的ですが、欧米では靴を履いたまま室内に入る習慣があります。
    • 「土足厳禁」と伝える際は、視覚的なサインと併せて「日本の文化では室内では靴を脱ぎます」といった補足説明を加えると理解が深まります。
文化背景の例考慮すべきポイント
アジア圏ゴミの分別が複雑な場合があるため、具体例を提示する
欧米圏騒音規制やプライバシーに関する感覚の違いを意識する

このように、ゲストの文化背景を理解し、それに合わせた伝え方をすることで、無用な誤解を防ぎ、スムーズな滞在を促すことができます。一方的なルール伝達ではなく、異文化への配慮を示すことで、ゲストとの良好な関係構築にも繋がるでしょう。

簡潔で分かりやすい表現を心がける

禁止事項を英語で伝える際は、長文や複雑な構文を避け、簡潔で直接的な表現を用いることが非常に重要です。回りくどい言い回しは誤解を招きやすく、特に英語を母国語としないゲストにとっては理解の妨げとなります。専門用語や俗語の使用も避け、一般的な単語を選ぶようにしましょう。

例えば、「騒音に関する注意」を伝える場合、以下のように具体的に、かつ短くまとめることが推奨されます。

  • 推奨される表現例:
    • Please keep noise levels down, especially after 10 PM. (夜10時以降は特に音量を抑えてください。)
    • No loud music or parties. (大音量の音楽やパーティーは禁止です。)

避けるべき表現の例

避けるべき表現理由
Guests are kindly requested to refrain from making excessive noise after the hours of 22:00.丁寧だが回りくどく、理解に時間がかかる。

このように、一文一義を意識し、誰が読んでも同じ意味に受け取れるようなシンプルさを追求してください。箇条書きや短文を多用することで、視覚的にも分かりやすくなり、ゲストが内容を素早く把握できるようになります。

視覚的サポートの活用

禁止事項を効果的に伝えるためには、視覚的なサポートが非常に有効です。テキストだけでなく、イラストやアイコン、写真などを活用することで、言語の壁を越えて直感的に理解を促すことができます。特に、緊急性の高いルールや、一目で内容を把握してもらいたい事項には効果的です。

例えば、以下のような方法が考えられます。

  • 多言語対応のピクトグラムやアイコン
    「禁煙」「土足厳禁」「ゴミの分別」など、世界共通で理解されやすいマークを使用します。
  • 写真付きの説明
    ゴミの分別方法や電化製品の操作方法など、具体的な行動を促す場合は、写真と簡単な説明を併記すると分かりやすさが格段に向上します。
  • レイアウトの工夫
    重要な情報は色を変えたり、太字にしたり、枠で囲んだりすることで、ゲストの視線を引きつけやすくなります。

具体的な表示例:

禁止事項視覚サポート例
禁煙禁煙マーク、たばこのバツ印
騒音禁止耳を塞ぐ人、スピーカーにバツ印
ゴミ分別分別ごみ箱のイラストと写真

部屋の目立つ場所に掲示したり、ウェルカムブックに含めたりするなど、ゲストが必ず目にする場所に配置することが重要です。これにより、口頭での説明や文字情報だけでは伝えきれないニュアンスも、正確に伝えることが期待できます。

事前通知の徹底

民泊運営において、禁止事項をゲストに効果的に伝えるためには、事前通知の徹底が極めて重要です。予約が確定した段階から、チェックイン前、そしてチェックイン時と、複数回にわたって禁止事項を伝える機会を設けることで、ゲストの理解を深めることができます。

【通知タイミングと内容の例】

タイミング通知内容例
予約確定後宿泊規約のリンクや主要な禁止事項の概要
チェックイン前詳細なハウスルール、ゴミの分別、騒音に関する注意など(メールやメッセージ)
チェックイン時ハウスルールの説明、特に重要な事項の口頭での確認

これにより、ゲストは到着前から滞在中のルールを認識し、不明な点があれば事前に質問する機会が得られます。また、チェックイン時に改めて確認することで、より確実な理解を促し、後のトラブル発生リスクを大幅に低減することが可能です。ゲストがルールを理解し、尊重してくれる環境を整えるためにも、事前通知は不可欠なプロセスと言えるでしょう。

4.効果的な禁止事項の伝え方【英語表現例付き】

騒音に関する注意

民泊運営において、騒音は近隣住民とのトラブルに発展しやすい最も重要な禁止事項の一つです。特に夜間や早朝の時間帯は、ゲストの行動が周囲に与える影響が大きいため、具体的に伝える必要があります。

以下に、騒音に関する注意喚起のポイントと英語表現の例をご紹介します。

【伝えるべきポイント】

  • 静かに過ごすべき時間帯の明示: 例:午後10時から午前7時まで
  • 具体的な行動の制限: 例:大声での会話、音楽の音量、ドアの開閉音
  • 近隣住民への配慮の強調: 共同住宅の場合は特に重要

【英語表現例】

伝えたい内容英語表現例
静かに過ごす時間帯Please keep noise to a minimum, especially between 10 PM and 7 AM.
大声での会話や音楽No loud talking, music, or TV during quiet hours.
ドアの開閉音Please close doors gently.
近隣への配慮We kindly ask for your cooperation in respecting our neighbors’ peace and quiet.

これらの表現を、チェックイン時の口頭説明や、室内の目立つ場所に掲示するルールブックに記載することで、ゲストに明確にメッセージを伝え、快適な滞在と周辺環境への配慮を促すことができます。文化的な背景によって「静かさ」の捉え方が異なる場合があるため、具体例を挙げて示すことが有効です。

喫煙・火気厳禁に関する注意

民泊施設内での喫煙や火気の使用は、火災のリスクや匂いの付着、近隣への影響を考慮し、厳しく禁止することが一般的です。この点を明確に伝えることは、ゲストの安全確保と物件の保全に直結します。

具体的な禁止事項としては、以下の点を明確に伝えましょう。

  • 施設内での全面禁煙: 室内はもちろん、バルコニーや共用部分も含むケースが多いです。
  • 火気の使用禁止: ガスコンロ以外の火器(例: キャンドル、花火、ポータブルストーブなど)の使用を禁じる旨を明記します。

英語での伝達例は以下の通りです。

日本語英語表現例補足
施設内全面禁煙Strictly No Smoking Indoors (including balconies).最も一般的な表現です。
火気厳禁No Open Flames or Candles are Allowed.火災リスクのあるものを明確に禁止します。
喫煙場所Please smoke only at the designated outdoor smoking area.喫煙可能な場所がある場合。
違反時のペナルティA cleaning fee of ¥[金額] will be charged for smoking indoors.罰則を明示すると効果的です。

これらの表現を使い、チェックイン時の説明や施設内の表示に加えて、予約確定メールなどでの事前通知も効果的です。違反した場合の清掃費用や損害賠償についても、事前に明確に伝えておくことで、トラブルを未然に防ぎやすくなります。ゲストには、火災予防の重要性を理解してもらうことが大切です。

ゴミの分別と処理方法に関する注意

民泊運営において、ゴミの分別と処理方法は特にゲストに明確に伝えるべき重要な事項です。地域ごとのルールは複雑であり、日本のゴミ処理システムは海外のゲストにとって馴染みのない場合が多いため、具体的な方法を英語で丁寧に説明する必要があります。

まず、「どこに」「どのように」「いつ」ゴミを出すべきかを明確に伝えましょう。

【英語表現例】

  • ゴミの分別方法の提示 (How to separate your trash):
    • Please separate your trash into:
      • Burnable (燃えるゴミ): Kitchen waste, paper, plastic bags
      • Non-burnable (燃えないゴミ): Ceramics, metal, glass (Check local rules for specific items)
      • Recyclables (資源ゴミ): Plastic bottles (PET bottles), cans, glass bottles, newspapers
  • ゴミ捨て場所の案内 (Where to dispose of trash):
    • Please put your separated trash in the designated bins located [指定の場所を具体的に記述 – e.g., next to the entrance, in the kitchen, on the balcony].
  • ゴミ収集日の案内 (Trash collection days):
    • Burnable trash is collected on [例: Mondays and Thursdays].
    • Recyclables are collected on [例: Wednesdays].
    • Please dispose of your trash on the evening before or early morning of the collection day.

【表を用いた例】

ゴミの種類 (Trash Type)分別例 (Examples)収集日 (Collection Day)
Burnable (燃えるゴミ)Food waste, PaperMon, Thu
Recyclables (資源ゴミ)PET bottles, CansWed

視覚的な情報を加えることで、より理解を深めることができます。ゴミ箱に直接英語でラベルを貼ったり、写真付きの案内を作成したりすることも有効です。これにより、ゲストは迷うことなく適切にゴミを処理でき、近隣トラブルや自治体からの指導を未然に防ぐことにつながります。

設備・備品の取り扱いに関する注意

民泊の設備や備品は、ゲストの快適な滞在を支える大切な資産です。これらを適切に取り扱っていただくことは、次のゲストのためにも、またオーナー様の円滑な運営のためにも非常に重要です。特に、日本の家電製品には独特の操作方法がある場合も多いため、英語での丁寧な説明が求められます。

具体的な注意点と伝え方には以下のようなものがあります。

  • 電化製品の使用方法:
    • エアコン、電子レンジ、洗濯機などの主要家電については、簡単な操作ガイドを英語で用意しましょう。
    • 「Please turn off the air conditioner when you leave the room.(部屋を出る際はエアコンを切ってください。)」のように、省エネへの協力を促す文言も有効です。
  • 備品の破損・紛失:
    • 万が一の破損や紛失に備え、その場合の対応について事前に伝えておくと安心です。
    • 「Please handle all furniture and appliances with care.(家具や電化製品は丁寧にお取り扱いください。)」
    • 「In case of damage or loss, please notify us immediately.(破損または紛失があった場合は、直ちにお知らせください。)」
項目英語表現例
使用上の注意Please use appliances according to the instructions.
破損時の対応Guests will be responsible for significant damage caused.

備品を大切に使うことは、ゲストが快適に過ごすためのマナーでもあります。写真や簡単な図を添えることで、視覚的に分かりやすく伝える工夫も有効です。

その他(ペット、追加ゲストなど)

民泊運営において、騒音、喫煙、ゴミ処理以外にも、ゲストの行動が近隣住民や施設に影響を及ぼす可能性のある事項は多岐にわたります。特に、ペットの同伴や事前の申告なく追加ゲストを招き入れる行為は、トラブルの元となりやすいため、明確なルール設定と伝達が不可欠です。

ペット同伴に関する注意点

ペットの同伴可否は、アレルギーを持つゲストへの配慮や清掃負担、近隣への影響を考慮し、必ず事前に明示しましょう。許可しない場合は、以下の表現が有効です。

日本語英語
ペットの同伴はご遠慮ください。We kindly ask that you do not bring pets.
盲導犬、介助犬は除きます。Service animals are exempt.

追加ゲストに関する注意点

予約人数を超えるゲストの宿泊は、安全上の問題、追加料金の発生、そして近隣への騒音問題につながる可能性があります。以下の表現で明確に伝えましょう。

  • 無断での追加ゲスト禁止
    • No unregistered guests are allowed.
    • Please inform us if there will be any changes to the number of guests.
  • 追加料金の明示
    • An additional charge will apply for each extra guest beyond the confirmed number.

これらのルールを明確に伝えることで、予期せぬトラブルを未然に防ぎ、スムーズな運営に繋がります。

5.禁止事項伝達の注意点とトラブル回避のコツ

否定的な表現を避け、代替案を提示する

民泊運営において、禁止事項を伝える際は、一方的に「~してはいけません(Don’t)」と伝えるだけでは、ゲストにネガティブな印象を与えかねません。トラブルを避けるためには、単に禁止するだけでなく、その代わりに何ができるか、あるいはどのように行動してほしいかを具体的に示す「代替案」を提示することが非常に重要です。

例えば、以下のように表現を工夫することができます。

悪い例(否定的な表現)良い例(代替案の提示)
Don’t make noise. (騒音を出すな。)Please keep the noise down, especially after 10 PM. We appreciate your consideration for our neighbors. (午後10時以降は特に音量をお控えください。近隣へのご配慮に感謝いたします。)
No smoking. (喫煙禁止。)Smoking is not allowed inside the property. Please use the designated smoking area outside. (室内は禁煙です。指定の喫煙エリアをご利用ください。)

このように代替案を示すことで、ゲストは「何が許されないのか」だけでなく、「代わりにどうすれば良いのか」を理解しやすくなります。これは、ゲストの行動を促し、よりスムーズな滞在体験を提供する上で非常に効果的です。また、ホストのホスピタリティを示すことにも繋がり、良好な関係構築に役立ちます。否定的な表現を避け、建設的な解決策を提示する姿勢を心がけましょう。

翻訳ツールの限界を理解する

近年、翻訳ツールの精度は飛躍的に向上していますが、民泊における禁止事項の伝達においては、その限界を理解しておくことが重要です。特に、文化的なニュアンスや法律的な文脈を含む表現の場合、直訳では意図が正確に伝わらないことがあります。

例えば、「ゴミの分別」一つをとっても、国や地域によってそのルールは多岐にわたります。単に「Separate your trash」と伝えても、ゲストが日本の複雑な分別ルールを理解できるとは限りません。

不正確な表現例正確な伝達のポイント
No loud noise.音量に配慮し、特に夜間は静かにしてください。
Do not smoke.室内は禁煙です。喫煙は指定の場所でお願いします。

翻訳ツールはあくまで補助的なツールとして活用し、最終的にはご自身の目で内容を確認し、必要に応じて専門家やネイティブスピーカーの意見を求めることをお勧めします。特に、トラブルに繋がりやすい騒音や喫煙、ゴミのルールなど、重要な禁止事項については、曖昧さのない表現を心がけましょう。

緊急時の連絡先と対応フローを明確にする

ゲストが滞在中に予期せぬトラブルや緊急事態に直面した場合、迅速かつ適切に対応できるよう、緊急時の連絡先と対応フローを明確に伝えることが極めて重要です。禁止事項を伝える際には、これらの情報も併せて提供することで、ゲストは安心して滞在できます。

具体的な伝え方としては、以下のような情報を宿泊施設内の目立つ場所に掲示したり、ウェルカムブックに記載したりすることをお勧めします。

  • 緊急連絡先
    • ホスト(運営者)の電話番号
    • 緊急車両(救急車、消防車、警察)の番号(例:119, 110)
    • 近隣の病院、診療所の情報(必要であれば)
  • 対応フローの例
状況の例初期の対応次に取るべき行動
水漏れ、停電すぐにホストに連絡してください。指示に従い、必要であればブレーカーなどを確認。
火災の兆候落ち着いて避難し、ホストと消防に連絡。安全な場所へ移動後、ホストからの指示を待つ。
鍵の紛失ホストにすぐに連絡してください。再発行や代替手段について指示を仰ぐ。

このように、緊急時の連絡先と対応フローを具体的に示すことで、ゲストは「何かあった時にどうすれば良いか」を明確に理解し、トラブルの拡大を防ぐことができます。また、ホスト側も迅速な状況把握と対応が可能となり、結果としてゲストの安全確保と安心感につながります。

ゲストからの質問への丁寧な対応

ゲストが禁止事項に関して疑問を持つのは自然なことです。そのような質問には、丁寧かつ明確に対応することが、相互理解を深め、トラブルを未然に防ぐ上で非常に重要となります。

1. 質問への迅速な返答

  • 疑問が解消されないままでは、ゲストが不安を感じたり、意図せずルールを破ってしまう可能性もあります。できるだけ速やかに返答し、ゲストの疑問を解消しましょう。

2. 丁寧な言葉遣いと明確な説明

  • 質問の意図を正確に理解し、簡潔かつ分かりやすい英語で説明します。
  • 例えば、「なぜこのルールがあるのか」といった背景を説明することで、ゲストは納得しやすくなります。

3. 柔軟な姿勢と代替案の提示

  • 禁止事項はあくまで安全で快適な滞在のためのものです。ゲストの状況によっては、柔軟な対応が必要になる場合もあります。
  • たとえば、特定のルールが守れない理由がある場合、可能な範囲で代替案を提示するなど、寄り添う姿勢を見せることで、ゲストからの信頼を得ることができます。

対応例:

質問内容回答のポイント
喫煙場所について敷地内は禁煙ですが、近隣の喫煙可能エリアをご案内します。
ゴミの分別について地域ルールに沿った具体的な分別方法を再説明します。

質問対応は、ゲストとの良好な関係を築くための大切な機会と捉えましょう。

6.まとめ

民泊運営において、英語での禁止事項の伝達は、トラブルを未然に防ぎ、ゲスト、近隣住民、そして運営者自身の双方にとって快適な環境を築く上で不可欠です。本記事でご紹介したように、明確かつ配慮に富んだ伝え方を実践することが成功の鍵となります。

効果的な伝達のポイントは以下の通りです。

  • 事前準備: ターゲットゲストの文化背景を考慮し、簡潔な表現を心がける。
  • 明確な提示: 視覚的なサポート(ピクトグラム、イラストなど)を積極的に活用し、分かりやすさを追求する。
  • 肯定的表現: 否定的な言葉遣いを避け、代替案や協力をお願いする姿勢を示す。

トラブルを回避し、ゲストに最高の体験を提供するためには、禁止事項を単なるルールとしてではなく、「皆が快適に過ごすための共通理解」として伝える意識が重要です。適切な英語表現と伝え方の工夫により、国籍を問わず全てのゲストが安心して滞在できる民泊運営を目指しましょう。

宿泊不動産、
収益を最大化するなら9STAY。

物件の仕入れから運用、
売却までワンストップで対応。
収益シミュレーションから運営切り替えなど、
お気軽にご相談ください。